“não tens motivos para andar assim…”
sometimes you really make me laugh.
Um dia em que saio à rua a sentir-me relativamente bonitinha, em que não me vesti assim à balda como é costume. Entro no autocarro. Mais tarde entra uma senhora com um carrinho de bebé. O bebé que vai lá dentro vai observando a paisagem que passa à frente dos olhos dele, pela porta do autocarro. Não gosto de crianças, mas achei aquele miudo relativamente fofinho, o que é bastante raro. Chega a minha paragem, levanto-me e aproximo-me da porta. Olho para o bebé e sorrio. O bebé olha para mim, e olha-me literalmente de cima a baixo, com aquele olhar de quem pergunta “essa camisola com esses sapatos?! DAMN, GUUUURL!”. Adeus, auto-estima.
quando o ponto mais alto do teu dia, portanto, a única coisa que te faz sorrir, é chegares a um café, perguntares se há gelados, o senhor dizer “sim, mas há poucos”, perguntares “quais?”, ele responder “ora, temos o magnum… clássico…” e ser esse o gelado que tu queres, e fazeres um festival dentro da tua cabeça… sim, é sinal de que o dia te correu muito mal.
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serais ce possible alors
On dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parait qu'le bonheur est à portée de main
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serais ce possible alors
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit
Tu vois quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serais ce possible alors
♥
é a ligeira diferença entre querer estar e querer ficar que faz toda a diferença.
I'm not ready to leave
I've only just begun
I'm not ready to leave
I've barely had my fun
You have this way
Of changing what I say
And you have this heart
That tears others apart
And you will never know
How slowly I let go
For today is long
See inside your room
Why is it so small without you
Listen to your echoes
And dance naked and slow!
You have this way
Of changing what I say
And you have this heart
That tears others apart
And you will never know
How slowly I let go
For today is long.